The Daily Walk
- Niemand
- Level 34 Illuminated
- Posts: 15678
Re: The Daily Walk
Examples of scrappy Koran translations. On one of them there is a transliteration of the Arabic, although there is some argument about the vowels. That's not a bad idea, but you have to decide the number of layers. Sometimes less is more and space on a page is as important as content. I find this hard to read because even though it is trying to explain the nuances of the Arabic, it disrupts the flow of larger sections of text. Good for specific study but not for the whole work necessarily.
- Attachments
-
- Screenshot_20231014-223745_Brave.jpg (495.27 KiB) Viewed 5281 times
-
- Screenshot_20231014-223859_Brave.jpg (266.13 KiB) Viewed 5281 times
- ~ternal-tummim
- captain of 1,000
- Posts: 1000
Re: The Daily Walk
You’ll think me dumb and maybe “stock”,Niemand wrote: ↑October 14th, 2023, 3:43 pm Examples of scrappy Koran translations. On one of them there is a transliteration of the Arabic, although there is some argument about the vowels. That's not a bad idea, but you have to decide the number of layers. Sometimes less is more and space on a page is as important as content. I find this hard to read because even though it is trying to explain the nuances of the Arabic, it disrupts the flow of larger sections of text. Good for specific study but not for the whole work necessarily.
But here’s the one I read and liked:
https://www.amazon.co.uk/Al-Quran-Conte ... 0691074992
- ~ternal-tummim
- captain of 1,000
- Posts: 1000
Re: The Daily Walk
Your feedback is well-taken.Niemand wrote: ↑October 14th, 2023, 3:43 pm Examples of scrappy Koran translations. On one of them there is a transliteration of the Arabic, although there is some argument about the vowels. That's not a bad idea, but you have to decide the number of layers. Sometimes less is more and space on a page is as important as content. I find this hard to read because even though it is trying to explain the nuances of the Arabic, it disrupts the flow of larger sections of text. Good for specific study but not for the whole work necessarily.
One problem is it’s in-line.
The brackets are distracting.
Better to split the levels
Physical segregation
Levels? Here’s what I’m meaning.
Greek
Literal
King James
Children/moderns (is there a difference? ha)
Just read the one you’re reading
The rest sit nicely waiting
whenever you have questions
Like Arabic on right-hand.
- Niemand
- Level 34 Illuminated
- Posts: 15678
Re: The Daily Walk
The Arabic and English are well positioned relative to each other, and the explanations are kept out of the main texts. (Some of the traditional senses and explanations may be inaccurate if the work of Christoph Luxenberg is to be believed.)~ternal-tummim wrote: ↑November 10th, 2023, 5:42 pmYou’ll think me dumb and maybe “stock”,Niemand wrote: ↑October 14th, 2023, 3:43 pm Examples of scrappy Koran translations. On one of them there is a transliteration of the Arabic, although there is some argument about the vowels. That's not a bad idea, but you have to decide the number of layers. Sometimes less is more and space on a page is as important as content. I find this hard to read because even though it is trying to explain the nuances of the Arabic, it disrupts the flow of larger sections of text. Good for specific study but not for the whole work necessarily.But here’s the one I read and liked:
https://www.amazon.co.uk/Al-Quran-Conte ... 0691074992
1FF4B253-055A-45DD-ACCB-D8C22607982C.jpeg
- ~ternal-tummim
- captain of 1,000
- Posts: 1000
Re: The Daily Walk
The one before: Jouvenet, Jesus exulting over some super great-looking fish.
And before that: Emile Nolde (in the only good work he ever made, that I’ve seen) and a little child might lead these dead shadows into something better (“grandpa, grandpa, just come listen to him for a minute, you’ll see!))
- ~ternal-tummim
- captain of 1,000
- Posts: 1000
Re: The Daily Walk
- ~ternal-tummim
- captain of 1,000
- Posts: 1000